Um curso, múltiplos idiomas
O ScormStack facilita a transformação de um único curso em muitas versões linguísticas, sem duplicar o trabalho.
Adicione localizações por curso
Crie entradas de idioma como Inglês, Francês, Espanhol, Árabe e mais para o mesmo curso.
Defina um idioma padrão
Escolha qual versão os alunos vêem primeiro, oferecendo variantes localizadas conforme necessário.
Gira tudo num só lugar
Alterne entre localizações para atualizar conteúdo lado a lado, em vez de lidar com cópias separadas.

Traduza o conteúdo do curso
A localização de conteúdo no ScormStack transforma um curso bem desenhado numa experiência multilingue completa.
Trabalhe bloco a bloco
Traduza o texto dentro dos seus blocos existentes para que os layouts e multimédia permaneçam sincronizados.
Mantenha a estrutura alinhada
Slides, blocos e avaliações permanecem idênticos em forma, mudando apenas o idioma do texto.
Pré-visualize como os alunos vêem
Alterne a localização e veja a versão traduzida dentro da pré-visualização do curso.

Acelere a tradução com IA e ficheiros
Quando chegar a hora de publicar, decide qual idioma exportar para que cada pacote SCORM seja adaptado ao público-alvo.
Rascunhos assistidos por IA
Use a assistência de tradução integrada para gerar rascunhos que pode depois refinar e aprovar.
Trabalhe com parceiros de tradução
Combine o painel de localização com fluxos baseados em ficheiros (como XLIFF) para agências ou equipas internas.

Fluxo de tradução profissional
Envie ficheiros XLIFF para a sua equipa ou agência. Ao regressarem, importe-os diretamente no curso mantendo a formatação.
Exportação XLIFF
Exporte conteúdo traduzível no formato XLIFF 1.2, 2.0 ou 2.1.
Importação num clique
Importe ficheiros XLIFF concluídos e aplique as traduções instantaneamente.
Preservar formatação
A formatação de texto rico sobrevive ao processo de tradução.

Exportar cursos localizados
Assim que as traduções estiverem prontas, é simples exportar a versão correta do curso como um pacote SCORM padrão.
Exportações por idioma
Escolha qual localização deseja exportar—Inglês, Francês, Árabe e mais—sem duplicar o curso.
Estrutura alinhada, idioma diferente
Cada exportação mantém os mesmos slides e blocos, mudando apenas os rótulos e o idioma do conteúdo.
Comportamento limpo no LMS
Os pacotes exportados levam os metadados corretos de idioma e direção de texto para que os LMS os exibam bem.

Cursos que se lêem da forma correta
Quer os alunos estejam a ler conteúdo ou a responder a um quiz, tudo se comporta como esperado numa interface RTL.
Direção de texto correta
Títulos, corpo de texto, perguntas e respostas fluem da direita para a esquerda.
Layouts espelhados
Barras laterais e botões de navegação invertem-se para seguir a ordem de leitura RTL preservando o seu design.
Exportações conscientes do idioma
Exporte pacotes SCORM com as definições corretas de idioma e direção para visualização correta no LMS.

Rótulos personalizados e texto de interface
As palavras que os alunos vêem—botões, mensagens e avisos—fazem parte da experiência. Personalize-as para se adequarem ao seu tom.
Mude o nome das ações
Altere rótulos como 'Seguinte', 'Enviar resposta' ou 'Concluir' para corresponderem à sua terminologia.
Alinhe o tom e a clareza
Ajuste as mensagens do sistema para serem mais formais, amigáveis ou instrutivas.
Conteúdo e rótulos sincronizados
Exporte pacotes SCORM localizados para que os alunos experimentem tanto o conteúdo como a UI no seu idioma.


Comece a criar em minutos
Junte-se a milhares de profissionais de e-learning que já escolheram o ScormStack para transformar ideias em cursos eficazes rapidamente.